搜狗翻译宝新广告,教你如何玩转“场景化营销”!

搜狗翻译宝新广告,教你如何玩转“场景化营销”!

2021-11-24 09:45
43792
案例精选
案例精选


世界那么大,每个人都想去看看,但现实总让我们无法任性前行。制约我们的不仅仅是空空的钱包,还有无法沟通的语言障碍。


身在异国他乡语言不通该如何交流?独自一人遇到紧急情况时该如何求助?近日,搜狗翻译宝便针对以上痛点拍摄了一支广告,通过几个日常的场景,突出自身“搜狗翻译宝按一下,走遍世界都不怕”的品牌slogan。



广告以访谈的形式,请来了几位外国朋友,以他们自己的亲身经历为场景,用故事化的方式,向用户传达自己的产品特征:



场景一:点餐


都说“想要了解一个地方的文化,就要先了解当地的美食”。广告的第一个场景描述了美国小哥约翰,通过搜狗翻译宝给自己点了两串烤腰子的事情,告诉用户只要搜狗翻译宝在手,哪怕是语言不通,也可以享受到“世界上最独特的风味”。同时还利用扫描菜单的场景,突出了产品自身“图像识别翻译”的功能。



场景二:讲价


来自西班牙的艾丽娟卓,讲述了自己和菜市场商贩讲价的事情。在视频中我们不仅可以看到搜狗翻译宝精确快速的语音翻译,还有在两种语言间快速切换的“互译”能力。让你轻轻松松,控制金钱的流动。



场景三:煲剧


来自法国的博桑巴,更是通过搜狗翻译宝的实时快速翻译,来观看网剧。不仅了解了中国的文化,还顺利学会了不少流行的网络用语。



场景四:突发情况


来自日本的八神信更是利用搜狗翻译宝,帮助自己摆脱了“上卫生间没纸”的尴尬困境。



每个出国的人如果对当地语言不够精通的话,出门在外总会遇到一系列“有口难言”的问题,这支广告就用一种即正经又搞笑的方式,讲述了几位外国友人如何依靠一款翻译神器carry全场的故事。


通过“搭建使用场景”的方式来引发用户情感共鸣,在讲故事的过程中通过使用者的行为“讲述”自身产品的功能特征。虽然只是一支介绍产品功能的广告,但视频中那些“一本正经的搞笑方式”使得用户在观看广告的过程中不仅不觉得枯燥反而有些期待接下来的剧情发展。



看完这支广告,就连七爷这种整天不出国的人都不免有些心动了。带上搜狗翻译宝,世界那么大哪都可以去看了,现在语言的问题已经解决了,差的...就剩下钱了...


来源:广告营销界(ID:iyxcom)

作者:七爷


8

0

人收藏

你的评价是对作者最大的支持!

声明:文章为作者独立观点,不代表首席营销官立场,转载此文章须经作者同意,并附上出处及文章链接。如果作者注明不能转载及需要授权的,请征求作者本人的同意!
案例精选
案例精选

广告人

优秀的广告搬运工~

私 信

品牌主:

搜狗翻译宝

累计评论 0

写评论
查看更多评论...
注册
后参与讨论
登录首席营销官

正常登录

短信快捷登录

忘记密码?
获取验证码
登 录
极速注册

第三方登录

手机注册

邮箱注册

获取验证码
获取验证码
注册